by Meaulnes
KingEngine1 wrote:
Meaulnes wrote:
Thank you for using Google translate …
Nevethless « Émeute de prison » is NOT « Émeute » ( reason why « de prison » is added to « Émeute » to give it this meaning ).
Le français est ma première langue, je n'utilise pas Google translate et "émeute de prison" veut exactement 100% dire "prison riot" et est une formule très utilisée. I'm not sure there is more to add. There are some weird French translations in many board games, this is definitely not one of them.
Exact « Emeute DE PRISON » is « Prison riot ». But the wording on the Title is « Emeute » not « Emeute de prison ».
( je suppose que par première langue vous voulez dire langue maternelle … ).
Full stop for me.